A Móra Kiadónál 38. kiadásban megjelent, A kis herceg című mű keménytáblás változata kicsit nagyobb méretű, mint az ugyancsak mórás, puha kötéses könyv. A másik különbség a nagyobb betűméret. A képanyag (a szerző saját rajzai), a borító kinézete, a fordítás változatlan.
A könyv 1957-ben jelent meg először magyarul Zigány Miklós fordításában, majd a Móra Kiadó 1970-ben Rónay Györgyöt kérte fel az újrafordításra. Ez utóbbi vált klasszikussá és jelent meg a további kiadásokban.
A 44 éves korában elhunyt szerző, Antoine de Saint-Exupéry legismertebb műve A kis herceg. A Földön játszódó történet egy pilóta (a szerző) és a B-612-es kisbolygóról érkező kisfiú (a kis herceg) találkozásról szól. A fiú szeretné megérteni a felnőttek világát, a pilóta szeretné megjavítani elromlott gépét.
A kis herceg sok bolygót meglátogatott, mielőtt a Földre jutott volna. Azt már megtanulta, hogyan nem szabad élni, de szertné azt is megtudni, hogyan érdemes. A Földön a pilótán kívül több élőlénnyel is megismerkedik:
- a kígyóval, aki felajánlja, hogy visszajuttatja a bolygójára,
- a rókával, akitől egy fontos titkot tud meg: az élet értelme a szeretetben rejlik.
Tíz napig beszélgetnek egymással, amíg a pilóta javítja a gépét. Az utolsó találkozásukkor tudja meg, hogy a kis herceg hazakészül a rózsájához, és mivel a testét nem viheti el, ezért a kígyó fog segíteni ebben az utazásban. Csak egy villanás a fiú bokájánál, és lassan eldől az élettelen test...
Bár a történet az ajánlás szerint gyermekeknek íródott, a felnőtteknek is érdemes el/újraolvasni.