990 Ft alatti könyvrendelést a Könyvudvarban lehet átvenni, postázást csak 990 Ft felett vállalunk.
Tájékoztató az április 7-ei nyitással kapcsolatban Megnézem

Catullus Noster

Szerző: Polgár Anikó
Catullus Noster
Catullus Noster - adatlap
Méretek: SZ: 12cm M: 19cm
Kiadó: Kalligram
ISBN:9788071495574
Kiadás éve: 2003
Oldalszám: 296
Borító: keménytáblás
1,400 Ft-os megtakarítás!:) Most 70%-kal olcsóbb!
Eredeti ár: 1,990 Ft
Könyvudvar ár: 590 Ft
Darab: Kosárba tesz
20 éve változatlanul
a legalacsonyabb árak
Megrendelését akár
ingyenes szállítással is kérheti!
Több mint 43 ezer
Facebook rajongó
Biztonságos kapcsolat adatait bizalmasan kezeljük

Catullus-olvasatok a XX. századi magyar költészetben

Polgár Anikó tanulmánykötete hároméves intenzív kutatás eredményeinek összegzése, mely feltérképezi a nagy antik költő magyar hatástörténetét a kezdetektől egészen napjaink költészetéig. Kutatásai az alakzatelmélet ihletéséből fakadnak, sajátosan ötvözik a klasszika-filológia és a modern irodalomtudomány látszatra eltérő módszereit.

Polgár Anikó többéves hatás- és fordítástörténeti kutatásait adja közre, munkája szerencsésen ötvözi a klasszika-filológia és napjaink irodalomtudományának módszereit. A könyv a műfordítás és intertextualitás négy alapalakzatát veszi alaposabban szemügyre, a domesztikációt, az integrációt, a rekonstrukciót és az applikációt.

A 20. században a Catullus iránti érdeklődést nemcsak a hagyományos értelemben vett fordítások elburjánzása (Csengeri János, Babits Mihály, Illyés Gyula, Szabó Lőrinc, Gulyás Gábor, Devecseri Gábor, Rónai Pál, Vas István, Dsida Jenő, Horváth István Károly stb. művei) jelzi, hanem azok a Catullus magyar irodalombeli meghonosítására tett kísérletek is, melyek az intertextuális viszonyok különféle módozatait artikulálják (pl. Füst Milán Catullus című drámája, Faludy György Catullus-átköltései, Rákos Sándor Catullusi játékok című ciklusa, Géher István Mi van, Catullus? című verskötete, Kovács András Ferenc Catullus hatását is mutató Calvus-fordításai).

“Polgár Anikó könyve hasznosítható támpontokat nyújt a fordításirodalom tanulmányozásához, az antikvitásélmény változásainak érzékeltetéséhez és nem utolsó sorban a 20. század végi költészet hagyományfelfogásának elemzéséhez — tanár és diák számára egyaránt.“ (H. Nagy Péter)

Nincsenek vélemények ehhez a termékhez.

Írjon véleményt a termékről

Az Ön neve:


Az Ön véleménye: Megjegyzés: HTML kódok nem engedélyezettek!

Értékelés: Rossz           

Írja be az ellenőrző kódot:



Mások ezt vették még