1000 Ft alatti könyvrendelést a Könyvudvarban lehet átvenni, postázást csak 1000 Ft felett vállalunk.

Kortárs német írók 8 könyve egy csomagban

AKCIÓ Kortárs német írók 8 könyve egy csomagban,  kiadó, Irodalom
Kortárs német írók 8 könyve egy csomagban - adatlap
Kiadás éve: 2006-14
Borító: 3 keménytáblás, 5 puhatáblás
15,220 Ft-os megtakarítás!:) Most 85%-kal olcsóbb!
Eredeti ár: 17,710 Ft
Könyvudvar ár: 3,420 Ft Akciós ár: 2,490 Ft
Darab: Kosárba tesz
20 éve változatlanul
a legalacsonyabb árak
Megrendelését akár
ingyenes szállítással is kérheti!
Több mint 43 ezer
Facebook rajongó
Biztonságos kapcsolat adatait bizalmasan kezeljük

A csomag tartalma (a linkek új ablakban nyílnak):

  1. Sipino
  2. Szemfényvesztők
  3. Multikulti - Berlini történetek
  4. Héják a levegőben
  5. A bájos Suleyken - Mazuriai történetek
  6. Angyalok városa avagy Dr. Freud köpenye
  7. Mindig a nőnek van igaza - és egyéb bölcsességek
  8. Mindig a férj a hibás (Elbeszélések)

Szerzők: Svenja Leiber,  Hans-Henning Paetzke, Wladimir Kaminer, Siegfried Lenz (2), Christa Wolf, Stefan Heym (2)

A csomagban lévő nyolc könyv rövid leírása:

Sipino
Sipino egy kis üdülőhely Oroszországban, erdők, dombok, mocsarak és tavacskák között. Olyan hely, ahová akkor megy nyaralni az ember, ha szeretne elvonulni a világtól. Jan Riba éppen ezt teszi: bezárja az irodáját Németországban, és felszáll egy Moszkvába tartó vonatra, hogy meglátogassa barátját, Viktort, aki szeretné megmutatni neki az orosz nyarat. Együtt érkeznek Sipinóba, berendezkednek egy szénapadláson, és észrevétlenül a részévé válnak az itteniek életének. Itt van még Vaszilij, a szeszélyes tudós, aki szép, mint egy nő; a tar fejű Pavel és a vékony Anna; Tolik a zongorájával; Darja, aki bánatában ruhákat varr, és a titokzatos Lilja, aki szellemként jár ki és be a faházakba, és Moszkváról álmodozik. Mindannyian Mására várnak, akinek a sorsa, úgy tűnik, elválaszthatatlanul összefonódott e hely végzetével.

Szemfényvesztők
"Hans-Henning Paetzkéről köztudott, milyen rendkívüli érdemei vannak a kortárs magyar irodalom átültetésében és németországi népszerűsítésében.
Azt már kevesebben tudják, hogy igen érdekes élete volt, mely több regényhez is elegendő anyagot adna. Az igeidő természetesen folyamatos múltat jelent, mely a jelen pillanatig tart; azért "volt" érdekes ez az élet, mert Paetzkének immár elegendő rálátása van ifjúkora eseményeire, és elegendő távolságra van attól a fiatal férfitól, akivel a 60-as, 70-es években azonos volt, ahhoz, hogy az élet akkori eseményeit és a bennük kavargó szereplőket regénnyé alakíthassa." (Márton László)
"Leo Kleinschmidt a hat évtizedes vándorlásával egyedül több élményben részesült, mint egy fél tucat más ember, aki nem változtatta annyit a helyét. Az olvasó sorsokkal találja szemben magát, és a leghiggadtabb is összeborzad, amikor Maria Piontekkel, a szocialista társadalomból sem száműzhető megrontás áldozatával találkozik." (Karl Corino)
"Küzdelmes az élet, Paetzke úr, csupa döntés, amelyekről csak utólag derül ki, hogy jó volt-e vagy rossz, és súgja is egy belső hang, amelyre ráhagyatkozni nem árt. Elég bírálatban részesít a világ, legalább te magaddal kössél békét, ne ellenkezz a belső hanggal, mert az úgysem fog elnémulni. Hogy a nagy történelem mit súg, az bizonytalan és sokféleképpen magyarázható, de ez a halk susogás az igent és a nemet mindig egyértelműen mondja, csak talán mi vagyunk szórakozottak és figyelmetlenek." (Konrád György)
"Amit az alterego Leo Kleinschmidtről megtudunk, azt önmagunkról, hányatott életű nemzedékünkről tudjuk meg. E különös kalandregény - vagy nevezzük inkább a műfaj eredetére utalva "Schelmenroman"-nak, kópéregénynek - voltaképpen a főalakból él, aki Simplicissimus, Candide és Kakuk Marci rokona. Miközben látszólag sodródik a kelet-európai sors stációin, valójában minden és mindenki, ő maga is csak ürügyül szolgál e ma már múltba tűnő világ felidézéséhez. Vásári komédia nézői vagyunk: a mutatványos bódé egyszerre szolgál tragédiával és bohózattal." (Dalos György)

Multikulti - Berlini történetek
Különös emberek, furcsa találkozások, őrült kalandok. Wladimir Kaminer, Németország egyik legkedveltebb fiatal írója, finom humorral megírt történetei a mindennapokról szólnak, és nagyszerűen mutatják be a sokszínű és ma már soknemzetiségű Berlint és lakóit egy orosz emigráns szemével, aki a leghétköznapibb dolgokban is meglátja a különlegességet, a furcsaságot vagy a komikumot.
Berlin híres utcája, a Schönhauser Allee áll a történetek középpontjában, ahol mindig zajlik az élet, ahol még a bevásárlás is élmény lehet, ahol nap mint nap furcsa figurákkal találkozhat az ember, ahol különös felfedezéseket tehet, őrült kalandokat élhet át – itt ugyanis tényleg állandóan történik valami. A Schönhauser Allee, Berlin híres utcája a regény színtere, ahol tényleg mindig történik valami. Az élet a Schönhauser Allee-n sokszor olyan, mint egy film, a jelen fikciója, hatalmas produkciós költséggel és rengeteg statisztával. Alig lép ki az ember a házból, máris valami izgalmas jelenetbe csöppen, és repülőgépek, villamosok, vonatok, autók és kerékpárok gondoskodnak az örvénylő nyugtalanságról az örökös nyugtalanság illúzióját keltve. Zajlik az élet - írja a fiatal orosz emigráns író lakóhelyéről.
Vértől csöpögő vaddisznótetem, németül egyáltalán nem beszélő vietnami boltosok, akik az áru mérete alapján saccolják meg a termék árát, Puszta élvezet névre hallgató játékterem, ami az első és egyetlen azerbajdzsáni heavy metal banda zenészének tulajdona, a kocsija alá vizelő Charles Bukowski és sok más érdekesség színesíti az utcaképet. A humoros regény az orosz emigráns nézőpontjából mutatja be Berlin sokszínű, multikulturális társadalmát, melyben a németek éppoly furcsán viselkednek, mint az ott élő többi náció. A szórakoztató kiadvány széles körben ajánlható.

Héják a levegőben
"A magyar kiadók mind ez ideig méltánytalanul figyelmen kívül hagyták Siegfried Lenznek ezt a művét. Az akkor 25 éves író 1951-ben ezzel a regénnyel debütált. A könyvben a köztünk élő Gonosz félelmetes következetességgel zúzza szét az emberi együttélés formáit, s a totalitárius hatalom megtapasztalása lebilincselő egyéni túlélési küzdelem formájában nyer ábrázolást. A recept egyszerű: politikai elhajlók üldözése, menekülés, egy szerelmi történet s mindez a hihetetlenül szűkös karéliai tájba és a finn-orosz határsáv paraszti környezetébe ágyazva, az 1918-ban zajló finn polgárháborúval a háttérben, miután a lenini bolsevikok elismerték az addig orosz fennhatóság alatt tartott Finnország függetlenségét. A véres, megtorló ak­ciók­tól sem mentes polgárháború nem egészen négy hónapig tartott és nem úgy, mint Oroszországban, a polgári erők győzelmével zárult.
Képes-e Siegfried Lenz jó könyvet alkotni ebből a szcenárióból? Igen: A fiatal finnországi tanár, Sztyenka menekülni kényszerül, mert a politikai fordulatot követően üldözi a forradalmi kormány, az általa használt tananyagot népfelbujtónak minősítik, s ezért halálbüntetés jár. Sztyenka megpróbál alámerülni az anonimitásába, már napok óta az erdőkben húzza meg magát, s végül egy Pekö nevű falucskában bujkál. Egy virágkereskedőnél állást talál magának, és addig nem is kelt semmilyen gyanút, míg fel nem ismeri egy korábbi tanítványa. Most aztán Sztyenka olyan emberekben kénytelen megbízni, akik már temérdek gyilkosságot és halálra verést megértek, s akiknek sürgős szüksége lenne a kitűzött magas vérdíjra, miközben maguk is bármikor könnyedén felkerülhetnek a listára.
A regényt 1952-ben a René Schickele Díjjal tüntették ki. A díjat odaítélő zsűrinek tagja volt Thomas Mann is."

A bájos Suleyken - Mazuriai történetek
Hol volt, hol nem volt, volt egyszer – valahol vagy sehol – Mazuriában egy Suleyken nevű bájos falucska, amelyet köztudomásúlag és jelen történetekben is ellenőrizhetően a Paul Popp kisvasúttal lehetett megközelíteni, ám még inkább – és kényelmesebben – a fantázia szárnyain. A kisvasút, amelynek kazántüzét valaha egy Dziobek nevű gőgös ember szította, bizonyos rendellenességek miatt már rég nem járja be oda és vissza a Suleykent Schissomiron, Sybbán, Borschon és Sunowkenen át Strigeldorffal összekötő útvonalat. Az útvonal viszont – köztudomásúlag, s e helyt is ellenőrizhetően – vígan virágzik, dacolva az idők viszontagságaival. S ugyancsak e helyt nem csupán nagy eseményeket élhetünk meg, s nem csak Titus Anatol Plockot, egy új nadrág tulajdonosát és az özvegy Jadwiga Plock nyolcadik fiát ismerhetjük meg, hanem tanúi lehetünk egy kurta bekecsekben megvívott párbajnak, s találkozhatunk Adolf Abromeittel is. És nemcsak Hamilkar Schassal, a kulkakeni lövészezred néhai hősével vagy Arafa nénivel futhatunk össze, nemcsak a fentebb említett kisvasút ünnepélyes avatásán vehetünk részt vagy köthetünk ismeretséget Hugo Zappka levélhordóval, hanem megtapasztalhatjuk a szuverén humorát egy szellemes elbeszélőnek, akinek a történetei „letisztogatott hódolások” szülőföldje, Mazuria előtt.

Angyalok városa avagy Dr. Freud köpenye
Christa Wolf írónő-alteregója a regény kezdetén épp Los Angelesbe tart, ahol kilenc hónapot tölt ösztöndíjasként. Keresztül-kasul bejárja a várost, ismerkedik az ott lakók színes, nemzetközi forgatagával, az ország népeivel, tájaival, kultúrájával, s persze a kapitalizmus vadhajtásaival. De ez az utazás egyben időutazás is. A valóságos ismerkedést az amerikai életformával át-meg átszövi az emlékezés, a különböző idő- és korszakokból feltoluló emlékképek sora: a gyerekkort megidéző múlttól egészen a regény jelenkori eseményeinek jövőbeli megírásáig, vagy a könyv az író saját élményeinek önéletrajzi elemekkel átszőtt, vallomásos leírásán túl a német (és nem csak a német) történelem három korszakának gondolati áttekintése is. Realitás és fikció, visszatekintés és mérlegszámadás és tanúságtétel az egykor kikezdhetetlennek vélt, majd darabjaira hullott hitről. Szembenézés önmagával, az őt ért vádakkal, szembenézés az NDK elmúlt négy évtizedével - s közben megidézi a 30-as években Amerikába szakadt német emigráció nagy nemzedékét, az emigránsok mai utódait is. Mindezt az igaz szépíró módjára: tárgyszerűen, vallomásosan, ironikusan, önironikusan...

Mindig a nőnek van igaza - és egyéb bölcsességek
Ugye megtörtént már önökkel is, hogy nem tudták, milyen szép ajándékkal szerezhetnének örömet a feleségüknek a születésnapján, karácsonykor vagy bármikor. Nyaklánca már van, gyűrűje is van, és Isten tudja, hány könyv a polcán, azt meg soha nem lehet tudni, hogy a pulóverek, sálak és kesztyűk mikor felelnek meg megfelelnek-e az ízlésének és jó-e a méretük, tetszik-e a színük, a csokoládé a fogyókúra miatt nem jöhet szóba, és a virág - ó, az nagyon gyorsan elhervad. 
Azt gondoltam tehát, inkább megkérdezem, hogy ne hibázzak és akkor megmarad a jó hangulat különösen a születés- és ünnepnapokon. És amikor azt kérdeztem, hogy Drágám, milyen ajándékot szeretnél kapni, akkor a nejem rám nézett azzal az egészen különös pillantásával, és azt mondta, írj nekem egy történetet. 
Stefan Heym vidám és humoros történeteit, bölcsességeit olvasva új oldaláról ismerhetjük meg az írót. A feleségének szánt ajándék Heym legjobb művei közé tartozik.
Tartalom:
- Öregkori bölcsesség 9
- Gőzfürdőben 21
- Jerusalájim a szent város avagy
hogyan vesztettem el a kistáskámat? 35
- Ha híres az ember 49
- A szomszéd 65
- Honnan tudhatná az ember 79
- Bojberik az Atlanti-óceánon 89
- Bojberik a nagy folyó mentén 101
- A Freud-féle lelki defektus 119
- Az asztalka 131
- A zöld emberkék 145
- Mit tanácsolt a Jóisten? 157
- A számítógép vezérlésű asszony 167
- A feleségek mindig eltűnnek 181
Utószó 194
Szómagyarázat 198
Illusztrációk szövegei 200

Mindig a férj a hibás (Elbeszélések)
Adhat-e egy író szebb ajándékot a feleségének a saját írásainál? Stefan Heym feleségéhez írt történeteit nem sokkal 2001 decemberében bekövetkezett halála előtt kötetbe rendezte, és felkérte Horst Husselt, a számos díjjal kitüntetett grafikust, hogy készítsen illusztrációkat. A szarkasztikus humoráról ismert író megkapó őszinteséggel beszél történeteiben a feleségét és őt összekötő „öregkori szerelemről"; egy örök lázadó szorongásai és egy szerelmes férj „bűntudata" lepleződnek le az írásokban. A megalkuvást nem ismerő Heym életművének utolsó darabja minden olvasója számára ajándék.
Stefan Heym (1913-2001) a náci diktatúra elől az Egyesült Államokba menekült, majd a McCarthy-korszak idején tért vissza az NDK-ba. A diktatúra és a cenzúra ellen mindenkor lázadó író az ellenállás meghatározó alakjává vált. Regényei és publicisztikái nemzetközi elismerést hoztak számára. Stefan Heym egész életében független író maradt, „aki művészetével soha nem szolgált semmilyen ideológiát" (Die Zeit). 1994-ben, a Bundestagban korelnökként ő nyitotta meg a parlamenti ülésszakot, beszédében a tolerancia jelentőségére hívta fel a figyelmet. 
Tartalom:
- Mindig a férj a hibás 11
- Amikor elestem 33
- PIN 45
- A bojberiki közlekedés 59
- Hogyan vártuk a Hale-Bopp üstököst? 67
- Még egyszer az asztalkáról 85
- A navigátor, más néven GPS 101
- Kiborulni jó 115
- Az én aurám, a te aurád 131
- A nagy beszéd története 149
- Régi szerelem 171
- Rend 185
- A klónomhoz 201
Az illusztrációk szövegei 221

Ha a könyveket egy csomagban veszi meg, akkor még többet tud spórolni, mintha egyenként tenné a kosarába!

Nincsenek vélemények ehhez a termékhez.

Írjon véleményt a termékről

Az Ön neve:


Az Ön véleménye: Megjegyzés: HTML kódok nem engedélyezettek!

Értékelés: Rossz           

Írja be az ellenőrző kódot:



Mások ezt vették még