Ez a termék a készlet erejéig csomagban is kapható, extra kedvezménnyel! Részletek itt. Ha a link nem működik, a csomag már nem rendelhető.
Vajon miben különböznek a horvát népmesék a magyaroktól vagy más nemzetek meséitől? És miben hasonlítanak? Valóságos vagy valóságosnak tűnő bevezető után a mesehősök fantasztikus világon át vezetik olvasójukat, s a bonyodalmak végeztével a mese „bearanyozódik”. A motívumok, a kalandok, a szereplők és a leírások persze tájról tájra különböznek. Frankovics György újabb gyűjteményében helyet kapnak varázsmesék, csalimesék és állatmesék is, és bár egyes fordulatok ismerősnek tűnnek az európai mesevilág történeteiből, mégis mindegyiket egyéni színek árnyalják. Sinkó Veronika rajzai pedig humorral jelenítik meg még a legfélelmetesebb szereplőket, élettel telítik a horvát népi mesemondók régen lejegyzett szavait.
A népmeséket és mondákat Eperjessy Ernő, Fehér Zoltán, Frankovics György, Kustra Márta, Mándics Zsivkó, Tordinac Nikola és Vujkov Bálint gyűjtése alapján fordította: Frankovics György