"(...) Könyvem célja, hogy egymás mellé helyezve az eredeti angol Lear-kiadásokat s a Lear király összes létező magyar fordítását, feltárjam a Lear király magyar utóéletét. Szeretném végigjárni a homályban rejtőző és a kivilágosított, nagy állomásait egyaránt egy régen kezdődött, máig és minden bizonnyal a jövőben is tartó irodalmi, színházi és kulturális átöröklési folyamatnak. E folyamat kapcsolódik egyrészt magához a Shakespeare-opushoz, annak befogadás történetéhez, valamint a dráma megannyi értelmezéséhez, másrészt pedig a magyar kultúratörténethez, a magyar szellemi élet azon termékeny pillanataihoz, amelyekben a Lear király magyarul megszólalt. (...)" (a Szerző)