Borbás Mária műfordító, szerkesztő - munkája során bizony sokféle cifraságra ráakadt már. A félrefordítások, nyakatekert mondatok, képzavarok pedig amellett, hogy javítandó, zavaró tényezők, sokszor igencsak humorosak is.
Borbás Mária szerencsére nem volt rest: feljegyezte a legviccesebb bakikat, s most egy kötetbe gyűjtve a nagyközönség elé tárja őket. Minden bizonnyal pompásan fog szórakozni, aki csak felüti az "Így irtunk mi - avagy a műfordító sem fenékig tejfel" című kötetet.