A szöveggyűjtemény ízelítőt nyújt a világirodalom, közelebbről a Homérosz és García Márquez közötti idők 40 külföldi nagyságának lírai, epikai vagy drámai műveiből, a legkiválóbb magyar műfordítók tolmácsolásában. Hogy a főcímben - Odüsszeusztól Ulyssesig - kétszer, kétféleképpen fordul elő egyazon hősnek (először mint a homéroszi, másodszor mint a joyce-i eposz címszereplőjének) a neve, az célzás e csaknem háromezer éves irodalmi hagyomány tárgyi és szellemi sokszínűségére és egylényegűségére.