A kötet tanulmányai:
Bagi Ibolya: Gépek díszletei között (Utópia és fantasztikum Valerij Brjuszov prózájában)
Balázsi József Attila: A koreai han. Népek, etnonimák, jelentések
Bárdos Judit: A kiáltvány sem ég el
Dukkon Ágnes: A Mű és ami mögötte van. Gondolatok Gogol Összes Művei kritikai kiadásához
Gyöngyösi Mária: Blok 1912-es verse Vjacseszlav Ivanovhoz
Hajnády Zoltán: Az orosz psziché. Csehov Tündérke
Hetényi Zsuzsa: Nabokov erotextusa: szinkretikus szöveg és nominalizmus a Lolitában
Hollós Attila: A bajkától a zaumig (Magyar szövegben előforduló orosz műfajnevek)
Horváth Katalin: A megnevezés mint trópus
Józsa György Zoltán: Morbus cordis. Nabokov Sebastian Knigthjának „pathológiája"
Kalafatics Zsuzsa: Álom és ébrenlét összefonódása. Az álomelbeszélések szerepe Remizov Vihartépte Oroszország című montázs-regényében
Kovács Árpád: A versnyelvi és a történeti elbeszélés természetéről (Puskin A rézlovas című poémája kapcsán)
Kroó Katalin: Hullócsillagok a létezés határvidékein. A metafora és narráció filozofikus tartalma Rakovszky Zsuzsa A hullócsillag éve című regényében
Lebovics Viktória: Az ukrán névadási szokásokról és irodalmi onomasztikáról
Valerij Lepahin: Az ikon és a szöveg korreláció elvei
Nagy István: A teremtő kéz apoteózisa (Marina Cvetajeva: Egy festő portréja). Natalja Goncsarova
Patkós Éva: „Kezdetek és végek – minden, ami nem a közép"
Péter Mihály: Egy emblematikus Tyutcsev-vers
Redl Károly fordítása: Plótinosz: A dialektikáról (I, 3.)
/Szőke György/: Pár szó Puskin Tatyjánájának értelmezéséhez
Szőke Katalin: „Rózsagirlandok" (Adalékok Andrej Belij és Viktor Boriszov-Muszatov művészete kapcsolatához)
Zöldhelyi Zsuzsa: A Zilahy testvérek szerepe az orosz irodalom magyar befogadásában