A könyvbe neves műfordítók munkái kerültek válogatásra, amelyek méltán reprezentálják Rimbaud költészetét. Mindegyik fordítónak megvan a maga jellegzetes hangja, így a kötet érdekessége, hogy egy-egy vers több költő tolmácsolásában is megszólal, akárcsak a már megjelent Villon összeállításban.